|
Oft wird unterschätzt, dass Präpositionen mit die wichtigsten Satzteile sind, die es in der Sprache gibt. Egal ob in Deutsch, Englisch oder Französisch, eine Präposition bildet oft den Kern eines Satzes und fiele sie weg, so würde der Satz keinen Sinn mehr ergeben. Präpositionen der Zeit stehen immer in Verbindung mit einem Wort, das die Zeit näher beschreibt. Also Uhrzeiten, Tageszeiten, Jahreszeiten oder Zeitpunkte lassen sich mit diesen Präpositionen verbinden.

Die Präposition at ist eine Präposition der Zeit. Sie gibt einen genauen Zeitpunkt an. Mit einem genauen Zeitpunkt können Uhrzeiten, Tageszeiten oder auch feststehende Termine gemeint sein.
The school starts at 8 o’clock.
|
Die Schule fängt um 8 Uhr an. |
Die Zeit angebende Präposition ago steht nach einer Zeitangabe.
I lived in Frankfurt ten years ago.
|
Ich hab vor zehn Jahren in Frankfurt gewohnt. |
after bedeutet „nach“ und steht immer vor einer Zeitangabe.
| I started doing my homework after watching TV. |
Ich fing meine Hausaufgaben nach dem Fernsehen schauen an.
|
Die Präposition der Zeit by gibt eine Zeitspanne zwischen dem aktuellen und einem in der Zukunft liegenden Zeitpunkt wider.
I have to do my homework by Monday.
|
Bis Montag muss ich meine Hausaufgaben machen.
|
Die Zeitangebende Präposition before steht vor einer Zeitangabe.
| I left London ten days before christmas. |
Ich habe London zehn Tage vor Weihnachten verlassen. |
Die Präposition between wird wie das Wort „zwischen“ so verwendet, dass es, in den Satzbau eingegliedert, Sinn ergibt.
| I don’t have school between Friday and Monday. |
Ich habe zwischen Freitag und Montag keine Schule. |
Die Präposition der Zeit during wird benutzt, um zu beschreiben, was in einem bestimmten Zeitraum passiert.
| During my homework, my mum was cooking. |
Während meiner Hausaufgaben, kochte meine Mutter. |
Die zeitangebende Präposition for gibt einen Zeitraum an, während dem etwas passiert ist. Es gibt für diese Zeitangabe zwei Präpositionen, zum einen for und zum anderen since.
Die Präposition for gibt an, wie lange etwas her ist, während since beschreibt, seit wann es her ist.
Die Präposition for unterscheidet sich also von der Zeitangabe since durch die Definition des Zeitraums.
| I haven’t done my homework for two days. |
Ich habe meine Hausaufgaben seit zwei Tagen nicht gemacht. |
| I do know this since Monday. |
Ich weiß das seit Montag. |
Die Präposition „from…to” gibt eine Zeitspanne an, in der etwas passiert. So kann man diese Präposition mit „von…bis“ übersetzen. Die zeitangebende Präposition wird also verwendet, wenn ein Zeitraum angegeben werden soll.
| I go to school from Monday to Friday. |
Ich gehe von Montag bis Freitag in die Schule.
|
Die zeitangebende Präposition „in“ wird verwendet, um einen Zeitraum anzugeben. Dieser Zeitraum können Monate, Jahre oder auch Tageszeiten sein. Im Deutschen verwendet man die Präposition „im“ beziehungsweise „in“.
I will go to Paris in August.
|
Ich werde im August nach Paris fahren. |
Die Präposition „on“ gibt bestimmte Zeitpunkte an, zum Beispiel Wochentage oder eine bestimmtes Datum. Im Deutschen stehen die Präpositionen „an“ und „am“ für diese Zeitangabe.
| My mother wants to buy the house on Thursday. |
Meine Mutter möchte das Haus am Donnerstag kaufen.
|
The shops are closed on Sunday.
|
Die Geschäfte sind am Sonntag geschlossen. |
Die zeitangebende Präposition „past“ wird im Zusammenhang mit Uhrzeiten verwendet und bedeutet „nach“. Man kann damit angeben, wann etwas passiert ist.
The bus left at ten past seven.
|
Der Bus ist um zehn nach sieben losgefahren. |
Die zeitangebende Präposition since gibt einen Zeitraum an, während dem etwas passiert ist. Es gibt für diese Zeitangabe zwei Präpositionen, zum einen since und zum anderen for.
Die Präposition since gibt an, seit wann etwas her ist, während for beschreibt, wie lange es her ist.
Die Präposition since unterscheidet sich also von der Zeitangabe for durch die Definition des Zeitraums.
I want to go to New York since I was a child.
|
Ich möchte nach New York fahren seit ich ein kleines Kind bin. |
Die zeitangebende Präposition „till” gibt an, bis zu welchem Zeitpunkt etwas passiert oder geschehen ist. Dieser Zeitpunkt ist bestimmt. Im Deutschen wird dies mit der Präposition „bis“ ausgedrückt.
| I was in school till the bell rang. |
Ich war in der Schule bis die Glocke klingelte. |
Die Präposition „to“ wird verwendet, um Uhrzeiten zu beschreiben. Man kann damit angeben, wann etwas passiert ist.
| My mother came home at ten to eleven. |
Meine Mutter kam um zehn vor elf nach Hause. |
Die zeitangebende Präposition „until” gibt an, bis zu welchem Zeitpunkt etwas passiert oder geschehen ist. Dieser Zeitpunkt ist bestimmt. Im Deutschen wird dies mit der Präposition „bis“ ausgedrückt.
| My father said we could go out until eleven o’clock. |
Mein Vater sagte, wir könnten bis elf Uhr ausgehen. |
Die Präposition „within” gibt an, was innerhalb eines Zeitraums passiert.
| Our teacher will correct the test within one week. |
Unser Lehrer wird den Test innerhalb einer Woche korrigieren.
|
Links:
|